Uma coisa que me ocorreu há dias (mais exatamente, vendo a edição do domingo passado do "Ponto e Contraponto" do Pacheco Pereira) é como o substantivo "intuição" e o adjetivo "intuitivo" são usados de forma diferente na linguagem do dia-a-dia. Um é suposto referir-se ao outro, e ambos têm um significado associado a "algo que se acredita quase automaticamente, sem precisar de pensar para chegar a essa conclusão". No entanto, quando se diz que algo é "intuitivo" o significado é "algo que parece tão evidente e óbvio que nem é preciso pensar"; já "intuição" costuma ser usado como se fosse algo quase místico, em que dizer que alguém "usa a sua intuição" quer dizer que esse alguém está a seguir ideias "estranhas" sem grande fundamentação (é quase um sinónimo de "imaginação"). Pondo de outra maneira - o adjectivo "intuitivo" costuma referir-se a "ideias normais em que se acredita automaticamente sem precisar de pensar", e o substantivo "intuição" costuma referir-se a "ideias estranhas em que se acredita automaticamente sem pensar" (de certa forma, pelo menos em português, "intuitivo" acaba por estar mais associado a "senso comum" do que a "intuição").
Friday, September 26, 2014
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment